Nederlandse versie
"Zo, wilt u daar even gaan staan, dan bent u nu de Koningin". Deze onalledaagse zin hoorde ik gisteren. Ik verklaar me nader: tegen de gewoonte in had ik een opdracht buiten de deur aangenomen, nl een tolkopdracht ten gelegenheid van het 35ste jubileum van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid. Later op de dag zou Koningin Beatrix een publicatie in ontvangst nemen en de fotografen waren druk doende camerastandpunten te bepalen, vandaar dat ik 15 seconden lang Koningin mocht spelen. Daarna kon ik weer gewoon mezelf zijn, deel van de ondersteunende staf. En dat beviel prima!
English version
"Please stand over here, you are now impersonating the Queen." This is the unusual sentence I heard yesteday. I can explain: I had taken on an interpreting assignment, which is something I rarely do nowadays. The occasion was the 35th anniversary of the Scientific Council for Government Policy. Later that day the Queen was expected to be handed over a book, and the photographers were busy establishing the best angles for photograhing our Queen. That's why I was able to be a Queen for all of 15 seconds. After that I was able to revert to my usual role as part of the support staff. Tell you the truth...it suited me fine!
vrijdag 23 november 2007
Bloggeuse heureuse
op 03:17 Gepost door AM
Labels: thuiswerken, moederschap werkende moeders, working mothers
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten